Categorygithub.com/FTchinese/content-api
repositorypackage
0.3.1
Repository: https://github.com/ftchinese/content-api.git
Documentation: pkg.go.dev

# Packages

No description provided by the author

# README

Byline

When generating data for byline, editors should follow the convention to use English comma , to separate groups, and use semicolon ; to separate sub-groups

The original version:

James Politi in Washington and Alistair Gray, Richard Henderson and Fan Fei in New York

When translated into Chinese, you should write it this way:

詹姆斯•波利提,阿利斯泰尔•格雷;理查德•亨德森

华盛顿,纽约报道

It will produce the correct Chinese text:

詹姆斯•波利提 华盛顿, 阿利斯泰尔•格雷,理查德•亨德森 纽约报道

If you separate everything with comma, it will produce

詹姆斯•波利提 华盛顿, 阿利斯泰尔•格雷 纽约报道, 理查德•亨德森

which is apparently not correct.