repositorypackage
0.3.1
Repository: https://github.com/ftchinese/content-api.git
Documentation: pkg.go.dev
# Packages
No description provided by the author
# README
Byline
When generating data for byline, editors should follow the convention to use English comma ,
to separate groups, and use semicolon ;
to separate sub-groups
The original version:
James Politi in Washington and Alistair Gray, Richard Henderson and Fan Fei in New York
When translated into Chinese, you should write it this way:
詹姆斯•波利提,阿利斯泰尔•格雷;理查德•亨德森
华盛顿,纽约报道
It will produce the correct Chinese text:
詹姆斯•波利提 华盛顿, 阿利斯泰尔•格雷,理查德•亨德森 纽约报道
If you separate everything with comma, it will produce
詹姆斯•波利提 华盛顿, 阿利斯泰尔•格雷 纽约报道, 理查德•亨德森
which is apparently not correct.